2020年西北师范大学外国语学院硕士研究生入学统一考试810《英文翻译与写作》科目大纲

点击数:730 | 发布时间:2025-01-16 | 来源:www.abbvb.com

    全国各省市院校2020年硕士研究生考试概要大全(持续更新中)》》》

    2020年全国硕士研究生入学考试命题标准大纲已于7月8日正式公布,下面全国各研招院校将陆续发布2020考研专业课大纲。以下是中公考研记者收拾的“2020年西北师范大学外国语学院硕士研究生入学统一考试810《英文翻译与写作》科目大纲”有关内容,以供各位考生参考。

    《英文翻译与写作》科目大纲

    (科目代码810)

    1、考核需要

    1. 英文翻译中文:将一篇300-400词的短文译成汉语。(50%)

    2. 中文翻译英文:将一篇300-400字的短文译成英语。(50%)

    3. 写作:依据所给命题及规定体裁写作一篇500词左右的文章。(50%)

    2、考核评价目的

    l 翻译评价目的:熟知基本翻译理论,用正确翻译方法和方案,双语表达功底扎实。

    1. 忠实于译入语,完整表达原文的内容及含义;

    2. 译出语自然流畅,用词得当,语法规范,语体适合;

    3. 无漏译与误译。

    l 写作评价目的:在规定时间内完成一篇文体适合、语言流畅、论述适当的文章。

    1. 内容:包括所有内容要素,主题深刻;

    2. 语法及词语:用正确并且多样的语法结构及词语;

    3. 结构:逻辑合理,衔接连贯,层次明确;

    4. 语言:自然流畅,语域适合,卷面整洁。

    5. 篇幅:500词左右。

    3、考核内容

    l 翻译考核内容:各种体裁语篇的翻译原则和办法。

    1. 翻译理论:定义、原则、标准。

    2. 翻译方法:增词、减词、转性、换形、断句、合句、换序、正反等。

    3. 翻译方案:依据英汉词语、语法、语义、语用、篇章、修辞、文化等方面的语言差异用相应的翻译方案。

    4. 不同体裁:熟知文学作品、政治、经济、文化、科技、教育等不同体裁的语言特征及相应翻译方法。

    l 写作考核内容:说明文、议论文及记叙文的写作方法。

    1. 词语:措词准确多样,适合体现文化背景。

    2. 修辞:明喻、暗喻、拟人、借代、委婉语、反讽、夸张、头韵;

    3. 句法:陈述、疑问、命令、感叹、简单句、复合句、复句、长短句;

    4. 结构:统1、连贯、过渡;

    5. 论述方法:论述顺序、举例、比较、对比、因果、归类、区别概念。

    4、参考书目

    1、《汉英翻译基础课程》,冯庆华,高等教育出版社(2008版)

    2、《高级英文写作课程》,王振昌等,外语教学与研究出版社(2009版)

    查询完整大纲:810《英文翻译与写作》科目大纲

    以上是中公考研记者收拾的“2020年西北师范大学外国语学院硕士研究生入学统一考试810《英文翻译与写作》科目大纲”有关内容,期望能对大伙复习有帮助, 为大伙的考研梦想帮助!

    推荐阅读》》》

    全国各省市院校2020年硕士研究生招生简章

    全国各省市院校2020年硕士研究生招生目录

    全国各省市院校2020年硕士研究生招生参考书目

  • THE END

    声明:本站部分内容均来自互联网,如不慎侵害的您的权益,请告知,我们将尽快删除。

专业院校

返回顶部

Copyright©2018-2024 国家人事考试网(https://www.scxhcf.com/)
All Rights Reserverd ICP备18037099号-1

  • 国家人事考试网微博

  • 国家人事考试网

首页

财经

建筑

医疗