南京信息工程大学硕士研究生招生入学考试
《英汉互译》(同等学历)考试概要
科目代码:T60
科目名字:英汉互译
《英汉互译》旨在考查考生对翻译基本技能的学会,考试包括英文翻译中文和中文翻译英文两部分,以下是具体说明:
1、基本需要:
①需要学会英汉两种语言的差异性,并能体目前翻译实践中。
②需要学会常见的翻译办法,包含:词的转译、增词、减词、语义逻辑重组、句子的切分和转换等。
③需要学会源文本文体、文化差异和社会规范等对翻译方案选择的影响,并能将它运用于翻译实践。
2、分值比率:英文翻译中文和中文翻译英文两部分各50分,总分为100分。
3、题型分布:
本部分题型主要包含:短文英文翻译中文和短文中文翻译英文。
本部分题材广泛,体裁多样,选材体现年代性、实用性;重点考查基本翻译技能的学会和运用能力。
4、其他:本科目考试形式为闭卷,考试时间为100分钟。答案应写在答卷纸上。